nächst bevorsteht, nicht fehlen werden bezw.
gebührend vertreten sind.
Wie mir ein mit mir befreundetes Mitglied
des Nobel-Institutes der Königl. Schwedischen
Akademie in Stockholm auf mein Befragen
schrieb, dürfte bisher noch keines Ihrer Werke
ins Schwedische resp. Norwegische übersetzt
sein; darf ich fragen, wie es sich hiermit ver-
hält, und haben Sie ev. selber etwas Skandi-
navisches verdeutscht?
Es sollte mir eine Freude sein, von der genia-
len, mir als hervorragende Stilistin empfoh-
lenen Dichterin einiges der Jugend meiner al-
ten Heimat nahe bringen zu können, und
in der Hoffnung, Ihnen durch meine Zeitschrift
gebührend vertreten sind.
Wie mir ein mit mir befreundetes Mitglied
des Nobel-Institutes der Königl. Schwedischen
Akademie in Stockholm auf mein Befragen
schrieb, dürfte bisher noch keines Ihrer Werke
ins Schwedische resp. Norwegische übersetzt
sein; darf ich fragen, wie es sich hiermit ver-
hält, und haben Sie ev. selber etwas Skandi-
navisches verdeutscht?
Es sollte mir eine Freude sein, von der genia-
len, mir als hervorragende Stilistin empfoh-
lenen Dichterin einiges der Jugend meiner al-
ten Heimat nahe bringen zu können, und
in der Hoffnung, Ihnen durch meine Zeitschrift