Wien 12. Sept. 1921.
Lieber Max!
Du schreibst mir in Deinem Briefe vom
7. 9. Folgendes: Wir halten das erste,
kleinere Konzert, das, wenn es nicht wesent=
lich anders aussieht als das Konzert im
Frühjahre für das Ansehen des R. Vereines
nicht vorteilhaft wäre . . . . . für überflüßig.
In gerades Deutsch übersetzt heißt das:
Ich, Josef Reiter habe am 5. April ein
Konzert gegeben, das dem Ansehen des
Reiter Vereines geschadet hat.
Da ich seit jeher gewohnt bin, für meine
Taten selbst einzustehen, so will ich
den Reiter Verein in Hinkunft nicht
mehr in die Gefahr versetzen, daß
sein Ansehen durch mich geschädigt
wird. Ich verzichte also auf die
Mitwirkung aller jener
Lieber Max!
Du schreibst mir in Deinem Briefe vom
7. 9. Folgendes: Wir halten das erste,
kleinere Konzert, das, wenn es nicht wesent=
lich anders aussieht als das Konzert im
Frühjahre für das Ansehen des R. Vereines
nicht vorteilhaft wäre . . . . . für überflüßig.
In gerades Deutsch übersetzt heißt das:
Ich, Josef Reiter habe am 5. April ein
Konzert gegeben, das dem Ansehen des
Reiter Vereines geschadet hat.
Da ich seit jeher gewohnt bin, für meine
Taten selbst einzustehen, so will ich
den Reiter Verein in Hinkunft nicht
mehr in die Gefahr versetzen, daß
sein Ansehen durch mich geschädigt
wird. Ich verzichte also auf die
Mitwirkung aller jener